4 отзыва
Контакты
ООО "ВЫСОТА"
+7 показать номер
Вадим
РоссияСанкт-ПетербургВ.О. 11 ЛИНИЯ . ДОМ 64, 1 ЭТАЖ ТЕЛ 920-37-10
Карта

Каска Safety Star CAMP Safety шлем

Каска Safety Star CAMP Safety шлем
  • В наличии
  • Оптом и в розницу

2 800 руб.

Показать оптовые цены
Каска Safety Star CAMP Safety шлем
2 800 руб.
В наличииКаска Safety Star CAMP Safety шлем
+7 показать номер
+7 показать номер
  • Адрес и контакты
Каска Safety Star CAMP Safety шлем
Внимание!!! Самая низкая цена!!! Распродажа.
Вес: 460 гр. Сертификаты: EN 397, EAC ТР ТС 019/2011 Бестселлер CAMP - защитная каска, разработанная, чтобы быть особенно устойчивой к боковой деформации (LD).Особенности: прочный защитный купол из АБС пластика, подвесная система из нейлона и легкая в использовании система скользящей регулировки головного ремня. Пряжка подбородочного ремня с системой аварийного открывания. Доступна в 3х цветах. Размеры 52-60с Каска Safety Star CAMP Safety , каска, каска купить, каска защитная, каска строительная, каска цена, каска строительная купить, шлем каска, каска работа, каска оранжевая, каска защита, каска строителя, каска защитная купить, красная каска, шлем СЕРТИФИЦИРОВАНО СОГЛАСНО ТР ТС 019/2011 (ЕАС) ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Современная и инновационная продукция компании C.A.M.P. отвечает всем основным потребностям при работе на высоте. Всё оборудование разработано, испытано, изготовлено и сертифицировано в соответствии с системами качества, обеспечивающими максимальную безопасность. Эта инструкция проинформирует вас о правильном использовании изделия в течение всего срока его службы. Ознакомьтесь, поймите и сохраните данное руководство. Если вы потеряли инструкцию, вы можете скачать ее с веб-сайта www.camp-russia.ru. При розничной продаже поставщик должен предоставить инструкцию по эксплуатации на языке страны, в которой продукт будет использоваться. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Данное оборудование должно использоваться только обученными и компетентными лицами. В противном случае пользователь должен находиться под непосредственным контролем квалифицированного и компетентного лица. Эта инструкция не может заменить специального обучения, она не научит вас методам работы на высоте: вы должны получить квалифицированное обучение перед использованием этого продукта. Альпинизм и любые подобные виды деятельности, связанные с использованием данного оборудования потенциально опасны. Последствиями неправильного выбора, неправильного использования или плохого обслуживания оборудования могут стать повреждения, серьезные травмы или смерть. Пользователь должен иметь соответствующий медицинский допуск для работы на высоте. И обладать достаточной физической подготовленностью, чтобы контролировать свою собственную безопасность и возможные аварийные ситуации при работе. При использовании страховочного (предотвращающего и останавливающего падение) оборудования, всегда нужно контролировать положение анкерного устройства или анкерной точки, чтобы свести к минимуму вероятность падения и/или потенциальную высоту падения. Контролируйте безопасное расстояние под рабочим местом пользователя перед каждым использованием оборудования, чтобы в случае падения, не допустить его контакта с рабочей поверхностью или любым другим препятствием. Всё оборудование необходимо использовать только в соответствии с инструкциями производителя. Страховочная обвязка (привязь) (ГОСТ Р ЕН 361) является единственно допустимым средством удержания тела в страховочной системе (ГОСТ Р ЕН 363). Она может быть использована в сочетании с различными компонентами, описанными в инструкции и соответствующими стандартам EN (ГОСТ Р ЕН СИЗ от падения с высоты), учитывая индивидуальные ограничения каждого отдельного элемента оборудования. Эта брошюра описывает примеры неправильного использования данного изделия. Невозможно показать или представить все варианты неправильного использования, поэтому это оборудование следует использовать только так, как указано изготовителем в данной инструкции. Если возможно, это изделие следует закрепить за отдельным пользователем как личное средство защиты. ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка текстильных и пластиковых деталей: промыть в чистой воде с нейтральным моющим средством (макс. температура воды 30 ° С) и высушить естественным путем, вдали от прямых источников тепла. Очистка металлических частей: прополоскать в чистой воде, а затем высушить. Температура: Всегда храните, перевозите и используйте этот продукт при температуре ниже 80° С, чтобы не снизить его прочностные характеристики. Химическое воздействие: немедленно выведете продукт из эксплуатации, если он вступил в контакт с химическими веществами/реагентами, растворителями или топливом, которые могли повлиять на его эксплуатационные качества. ХРАНЕНИЕ Хранить оборудование следует неупакованным (в расправленном виде) в прохладном, сухом, темном месте; вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла, высокой влажности, острых предметов и неблагоприятных веществ; а также других возможных причин повреждения. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Компания C.A.M.P. spa или дистрибьютор не несет никакой ответственности за повреждения, травмы или смерть пользователя в результате неправильного использования или изменений (самостоятельной модификации) продукции компании CAMP Safety. Пользователь в любом случае несет самостоятельную ответственность за то, что он правильно понял и безопасно использует любое оборудование компании CAMP, только для целей, для которых оно предназначено, и что он применяет все надлежащие меры безопасности при работе на высоте. Перед использованием оборудования необходимо разработать технологию проведения спасательных работ на случай чрезвычайной ситуации и подготовить всё необходимое для их реализации. Вы самостоятельно несете ответственность за свои действия, решения и их последствия. Если вы не в состоянии или находитесь не на соответствующей должности чтобы принять на себя эту ответственность, не используйте оборудование. 3 ГОДА ГАРАНТИИ Этот продукт имеет гарантию от любого промышленного брака или дефекта материала в течение 3 лет. Гарантия не распространяется на: нормальный рабочий износ; модификации или изменения; неправильное хранение; использование не по назначению; коррозию; повреждения в результате несчастных случаев (аварии) или небрежного отношения. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Область применения Каски серий “Skylor”, “Silver Star Work” и.“Safety Star” отвечают всем требованиям безопасности стандарта EN 397:1995 + A1:2000 и могут использоваться при проведении работ на высоте, металлоконструкциях и спасательных работах. Подбородочный ремень расстегивается автоматически в целях безопасности (по требованиям стандарта EN397 при нагрузке между 15 и 25 кН). Каска защитная CAMP “Armour Work” сертифицирована в соответствии со стандартом EN 12492:2012 и отвечает некоторым требованиям стандарта EN 397: поглощение энергии удара и сопротивление проникновению. Она подходит для использования в альпинизме и скалолазании, спасательных работах. Каска должна остаться на голове, в случае падения (подбородочный ремень расстегнется только при нагрузке превышающей 50 кН по требованию стандарта EN12492). Использование защитных касок значительно снижает риски повреждения головы, однако, не исключает их полностью. Использование Для надежной защиты головы каску следует правильно носить и точно отрегулировать, следуя инструкциям: 1. Установите регулировку на самый большой размер, затем оденьте каску на голову и уменьшите до подходящего. Рис. 1 иллюстрирует системы регулировки размеров на различных моделях. 2. Отрегулируйте длину ремня, затем соедините пряжку так, чтобы ремень плотно прилегал к подбородку (Рис 2a). Убедитесь в том, что шлем расположен ровно. Регулируя систему креплений, установите каску в нужное положение (Рис.2b). Skylor Plus/Silver Star Work/Safety Star: подбородочные ремешки оборудованы системой экстренного расстегивания при нагрузке между 15 и 25 кН (EN 397). На Рис. 2с показано, как застегнуть ремешок обратно после срабатывания системы. Armour Work:подбородочные ремешки без системы экстренного расстегивания. Выдерживают нагрузку больше 50 кН (EN12942)(Рис. 2d) 3. Убедитесь, что каска хорошо закреплена – потрясите головой вверх-вниз и влево-вправо, каска должна остаться на месте. Если каска, оснащена держателями фонаря, поместите верхний край эластичной ленты фонаря под клипсы держателей (Рис. 3). Модели серии Skylor Plus/Armour Work оснащены универсальными пазами для крепления наушников; способ установки показан на Рис. 4. Armour Work имеет крепежи для установки защитного щитка (смотрите в разделе «ArmourWork Visor»). Вся маркировка, относящаяся к требованиями стандарта EN 397, нанесена на изделие и описана в Таблице А. Нельзя клеить наклейки и наносить любые изображения и текст на корпусе каски. При необходимости, вы можете использовать маркер на водной основе для написания необходимой информации (например, имя пользователя), но только на внутренней поверхности корпуса, и не поверх существующей маркировки. В случае падения работника, необходимо чтобы компетентно обученный персонал провел спасательные работы ARMOURWORKVISOR Область применения “Armour Work Visor” представляет из себя систему защиты глаз работника и удовлетворяет требованиям стандарта EN166:2001, класс защиты 1. “ArmourWork Visor” защищает от быстро летящих брызг и частиц (Тип F). Использование “Armour Work Visor” должен быть использован исключительно с каской “Armour Work”. Установите щиток согласно инструкциям на Рис. 5. Щиток может находиться на каске в двух положениях: откинутом (Рис. 6а) и рабочем (Рис. 6b) Любые удары по щитку могут представлять опасность, если работник носит под ним обычные очки. Контакты материалов с кожей могут вызвать аллергическую реакцию у чувствительных к этому людей. Замените щиток, если царапины или другие повреждения мешают обзору. “Armour Work Visor” не защищает от брызг и летящих частиц экстремальных температур, поэтому может быть использован только при нормальных комнатных температурах. Для высоких или низких температур выбирайте защиту глаз с маркировкой Т (FT, AT или BT). ИНСПЕКЦИЯ Необходимо проверять оборудование до, во время и после каждого использования. Дополнительно этот продукт должен быть проверен компетентным специалистом не реже одного раза в 12 месяцев, начиная с даты первого использования. Записи об этом должны фиксироваться в журнале учёта снаряжения/оборудования (включая записи о текущей и сроки последующей проверки). Убедитесь, что вся маркировка на оборудовании нанесена разборчиво. Оборудование должно быть списано немедленно и утилизировано если: Имеется необратимая деформация корпуса Имеются трещины на внутренней и внешней поверхности корпуса Неисправна или сломана пряжка Имеются порезы или истирание на ремнях или на швах системы подвески Сломана, деформирована лямка фиксирующей застежки или на ней имеются следы коррозии Поломка щитка или царапины/истирание на щитке (ArmourWork Visor) В случае одного из следующих дефектов, изделие может быть восстановлено с помощью предусмотренных запчастей: поломка или неисправность системы корректировки размера отсутствие или плохое состояние уплотнителя с внутренней части каски Каска предназначена для поглощения энергии за счет разрушения или частичного повреждения корпуса и системы крепления. Поэтому даже если нет никаких внешних признаков деформации, любой шлем подвергавшийся сильным ударам должен быть изъят из обращения немедленно. СРОК СЛУЖБЫ Срок службы продукта 10 лет с момента первого использования (с учетом хранения) и в любом случае не может превышать 12 лет с момента производства (т.е. если год производства 2014, то срок службы до 2026 или 10 лет с момента первого использования, в зависимости от того, что наступит раньше). Срок службы предполагает, что продукт может быть отбракован во время периодических инспекций, которые должны проводиться не реже одного раза в год, начиная с момента первого использования. Результаты этих проверок должны заноситься в паспорт изделия. Следующие факторы могут сократить срок службы продукта: интенсивное использование; повреждение элементов оборудования; контакт с химическими веществами, высокими температурами; сильные нагрузки и трение при использовании; истирание и трещины на корпусе; неправильное хранение, обслуживание и транспортировка. Если у вас возникло сомнение в безопасности и надежности продукта, пожалуйста, перед дальнейшим использованием, свяжитесь с CAMPили вашим дистрибьютором. ТРАНСПОРТИРОВКА Не подверга
Информация для заказа
  • Цена: 2 800 руб.